Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Пашам саемдаш

  • 1 саемдаш

    саемдаш
    -ем
    улучшать, улучшить; совершенствовать, усовершенствовать; повышать (повысить) качество чего-л.

    Пашам саемдаш улучшить работу;

    качествым саемдаш улучшить качество;

    аппаратым саемдаш усовершенствовать аппарат.

    Тый марий калыкын илышыжым саемдаш шонет. С. Чавайн. Ты хочешь улучшить жизнь марийского народа.

    Мӱкш урлыкым саемдаш кок-кум ий гыч мӱкшавам да шӱремӱкшым вашталтена. «Ончыко» Чтобы улучшить породу пчёл, через два-три года заменяем матку и трутней.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > саемдаш

  • 2 саемдаш

    -ем улучшать, улучшить; совершенствовать, усовершенствовать; повышать (повысить) качество чего-л. Пашам саемдаш улучшить работу; качествым саемдаш улучшить качество; аппаратым саемдаш усовершенствовать аппарат.
    □ Тый марий калыкын илышыжым саемдаш шонет. С. Чавайн. Ты хочешь улучшить жизнь марийского народа. Мӱ кш урлыкым саемдаш кок-кум ий гыч мӱ кшавам да шӱ ремӱ кшым вашталтена. «Ончыко». Чтобы улучшить породу пчёл, через два-три года заменяем матку и трутней.
    // Саемден колташ улучшить, усовершенствовать (за короткое время). Эше каласем: эрыкым сеҥен налме, ынде илышым гына --- саемден колташ кӱ леш. М.-Азмекей. Ещё скажу: свобода завоевана, теперь нужно только улучшить жизнь. Саемден толаш улучшать, совершенствовать (постепенно). Умылтарымаш пашам саемден толына. «Мар. ком.». Совершенствуем разъяснительную работу. Саемден шогаш улучшать, совершенствовать (постоянно). Туныктымо пашам эре саемден шогыман. Нужно постоянно совершенствовать обучение.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > саемдаш

  • 3 йомдарымаш

    йомдарымаш
    сущ. от йомдараш потеря, утеря, утрата, трата

    Жапым йомдарымаш трата времени;

    документым йомдарымаш потеря документов;

    неле йомдарымаш тяжёлая утрата.

    Пареҥгым, пакча саскам да бахчевой культурым ыштен налмашым умбакыже кугемдаш, нуным аралыме пашам саемдаш, йомдарымашым чотак шагалемдаш. «Мар. ком.» Добиться дальнейшего увеличения производства картофеля, овощей и бахчевых культур, улучшить их сохранность, резко сократить потери.

    Марийско-русский словарь > йомдарымаш

  • 4 темлыме

    темлыме
    I
    1. прич. от темлаш I
    2. в знач. сущ. предложение, совет, рекомендация

    Темлыме почеш ышташ делать по предложению (совету);

    темлымет семынак согласно твоему совету.

    Лудаш темлыметым токанак колынам ыле. Я. Ялкайн. Твой совет читать я слышал и несколько раньше.

    Коммунист-влакын темлымышт почеш тудо (Галя) самырык-влак коклаште пашам саемдаш пиже. П. Корнилов. По предложению коммунистов Галя принялась улучшать работу среди молодёжи.

    II
    1. прич. от темлаш II
    2. в знач. сущ. сватовство

    Южо ӱдыр темлыме годым комсомолец улмыжым шылта, ок каласе. М. Шкетан. Во время сватовства некоторые девушки иной раз скрывают то, что они комсомольцы, не признаются.

    Марийско-русский словарь > темлыме

  • 5 учебно-воспитательный

    учебно-воспитательный

    Школышто шокшо кочкышым организоватлымаш учебно-воспитательный пашам саемдаш полша. «Мар. ком.» Организация горячего питания в школе поможет улучшить учебно-воспитательную работу.

    Марийско-русский словарь > учебно-воспитательный

  • 6 йомдарымаш

    сущ. от йомдараш потеря, утеря, утрата, трата. Жапым йомдарымаш трата времени; документым йомдарымаш потеря документов; шергакан ӱзгарым йомдарымаш утрата ценностей; неле йомдарымаш тяжёлая утрата.
    □ Пареҥгым, пакча саскам да бахчевой культурым ыштен налмашым умбакыже кугемдаш, --- нуным аралыме пашам саемдаш, йомдарымашым чотак шагалемдаш. «Мар. ком.» Добиться дальнейшего увеличения производства картофеля, овощей и бахчевых культур, улучшить их сохранность, резко сократить потери.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йомдарымаш

  • 7 темлыме

    I
    1. прич. от темлаш I
    2. в знач. сущ. предложение, совет, рекомендация. Темлыме почеш ышташ делать по предложению (совету); темлымет семынак согласно твоему совету.
    □ Лудаш темлыметым токанак колынам ыле. Я. Ялкайн. Твой совет читать я слышал и несколько раньше. Коммунист-влакын темлымышт почеш тудо (Галя) самырык-влак коклаште пашам саемдаш пиже. П. Корнилов. По предложению коммунистов Галя принялась улучшать работу среди молодежи.
    II
    1. прич. от темлаш II
    2. в знач. сущ. сватовство. Южо --- ӱдыр темлыме годым комсомолец улмыжым шылта, ок каласе. М. Шкетан. Во время сватовства некоторые девушки иной раз скрывают то, что они комсомольцы, не признаются.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > темлыме

  • 8 учебно-воспитательный

    учебно-воспитательный (туныктымо да к ӱлеш семын ончен куштымо дене кылдалтше). Школышто шокшо кочкышым организоватлымаш учебно-воспитательный пашам саемдаш полша. «Мар. ком.». Организация горячего питания в школе поможет улучшить учебно-воспитательную работу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > учебно-воспитательный

  • 9 тӧрлаташ

    Г. тӧ рлӓ́тӓ ш -ем
    1. поправлять, поправить; исправлять, исправить; устранять (устранить) в чем-л. неисправность, повреждение; ремонтировать, отремонтировать; чинить, починить что-л. (Осяндр:) Йоҥылышым кызытак тӧ рлаташ кӱ леш. А. Волков. (Осяндр:) Ошибку сейчас же надо исправить. Апшат --- машинам тӧ рлата, терга. М. Большаков. Кузнец ремонтирует машину, проверяет. Ср. ачалаш, олмыкташ, тӧ рлаш.
    2. исправлять (исправить) кого-что-л.; делать (сделать) лучше, освободив от недостатков, пороков. А койышым тӧ рлаташ лиеш. П. Корнилов. А поведение можно исправить. Вачук мыланем каласен: “Тый, Яку, тудым (Ерентем) тӧ рлаташ пиж”. М. Шкетан. Вачук мне сказал: “Ты, Яку, начинай исправлять Еренте”. Ср. саемдаш, тӧ рлаш.
    3. поправлять, поправить; уточнять, уточнить; указывать (указать) на ошибку в чем-л. “Каври огыл, Гавриил”, – поп тӧ рлата. О. Тыныш. “Не Каври, Гавриил”, – поправляет поп. – Шола могыржым! – икте ончыкта. – Уке, пурлажым! – весе тӧ рлата. В. Сапаев. – Левую сторону! – указывает один. – Нет, правую! – поправляет другой. Ср. тӧ рлаш.
    4. оправлять, оправить; поправлять, поправить; приводить (привести) в надлежащий вид, порядок что-л. Галстукым тӧ рлаташ поправить галстук; тувырым тӧ рлаташ оправить рубашку; ӱпым тӧ рлаташ оправить прическу.
    □ Ӱдырамаш --- вуйыштыжо сур шальжым тӧ рлатыш. Н. Ильяков. Женщина оправила у себя на голове серую шаль. Ӱдыр ден каче эркын гына верышт гыч тарванышт, шкеныштым тӧ рлатен, умбаке ошкыльыч. А. Юзыкайн. Невеста и жених медленно двинулись со своего места, оправив себя, зашагали дальше. Ср. тӧ рлаш.
    5. поправлять, поправить (здоровье); лечить, излечивать, вылечить, излечить; вправлять, вправить (вывих). Тазалыкым тӧ рлаташ поправить здоровье; шылыжым тӧ рлаташ вылечить поясницу.
    □ Жап чыла сусырым тӧ рлата. А. Березин. Время излечит все раны. (Алян) йолжо моклештын веле гын, доктор тӧ рлата. П. Корнилов. Если у Али нога только вывихнулась, доктор вправит. Ср. паремдаш, тӧ рлаш.
    6. править, исправить; корректировать, откорректировать; вносить (внести) исправления во что-л.; переделывать, переделать что-л. Редакций паша куштылго огыл: тӱ рлӧ материалым лудаш да тӧ рлаташ перна. М. Казаков. Редакционная работа не из легких: приходится читать и править различный материал. Яков Павлович тиде (“Первый сеҥымаш”) пьесым икмыняр тӧ рлатен, вияҥден. К. Коршунов. Яков Павлович пьесу “Первая победа” несколько откорректировал, развил. Ср. тӧ рлаш.
    7. улаживать, уладить; налаживать, наладить; улучшать, улучшить; нормализовать, делать (сделать) нормальным что-л. Вашкылым тӧ рлаташ наладить взаимосвязь; пашам тӧ рлаташ уладить дела.
    □ Ме марийлан у корным ончыктынена, пырля ушнен, илышым тӧ рлаташ шонена. М. Шкетан. Мы хотим указать новый путь марийцам, объединившись, хотим наладить жизнь. Йоча-влак партийыштым пужен ыштат, вийыштым тӧ рлатат. А. Мусатов. Ребята перестраивают свою партию, налаживают силы. Ср. саемдаш, тӧ рлаш.
    8. вести (дела), делать что-л., заниматься чем-л., управляться (управиться) с чем-л. – Мые тыгай пашам тӧ рлатен ом керт, чӱ чӱ ! Д. Орай. – Я такое дело не могу вести, дядя! Токташ --- мӧҥгыштыжӧ йыдалым ышта, моло тыгыде сомылкам тӧ рлата. Я. Элексейн. Токташ у себя дома плетет лапти, занимается другими мелкими делами. Ср. ышташ, шукташ, тӧ рлаш.
    9. покрывать, покрыть (израсходованное). (Чачи) теве тӱ редаш кая, теве шияш кая, эре роскотым тӧ рлата ыле. “У вий”. Чачи то жать ходила, то молотить отправлялась, все время покрывала расходы. Ср. тӧ рлаш, тӱ лаш.
    // Тӧ рлатен пуаш исправить, отремонтировать, починить кому-л. Пӧ ръеҥ-влак --- окна-влакым яра жап годым тӧ рлатен пуышт. “Мар. ӱдыр.”. В свободное время мужчины починили окна. Тӧ рлатен пытараш
    1. исправить, отремонтировать, починить. Пӧ рт леведышым тӧ рлатен пытарышт. Они отремонтировали крышу дома. 2) поправить, исправить, откорректировать. Возымем кызытак тӧ рлатен пытараш кӱ леш. Срочно нужно поправить написанное мною. 3) поправить, оправить; привести в порядок. Шкенжым тӧ рлатен пытарышат, --- Миклай коридорыш лекте. В. Дмитриев. Миклай оправил себя и вышел в коридор. 4) управиться (с каким-л. делом). Ояр ыле, пасу пашам тӧ рлатен пытарышна. Была ясная погода, и мы управились с полевыми работами. Тӧ рлатен шогаш
    1. исправлять, чинить, ремонтировать (постоянно). Техникым тӧ рлатен шогыман. Надо все время ремонтировать технику. 2) управляться с чем-л., заниматься чем-л., делать что-л. (постоянно). Сурт-пече пашам эрге-шешке тӧ рлатен шогышаш улыт. А. Березин. С домашними делами должны управляться сын с невесткой. 3) подправлять, исправлять кого-л. (постоянно). Печу гай еҥым тӧ рлатен шогаш кӱ леш. Г. Ефруш. Такого человека, как Печу, надо все время подправлять. Тӧ рлатен шындаш отремонтировать, починить. Кажне район --- улшо корнылам тӧ рлатен шындышаш. “Мар. ком.”. Каждый район должен отремонтировать имеющиеся дороги.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧрлаташ

  • 10 тӧрлаш

    Г. тӧ рлӓ́ш -ем
    1. ровнять, заровнять, выровнять, разровнять; подравнивать, подровнять; делать (сделать) что-л. ровным. Корным тӧ рлаш ровнять дорогу.
    □ Лакылажым тӧ рлена. С. Чавайн. Ямы-то заровняем. Пӧ рт-влак рат дене тӧ р шинчат, пуйто чоҥымо годым воткандыра дене тӧ рлен каеныт. Ю. Артамонов. Дома стоят ровными рядами, словно при строительстве прошли, ровняя отвесом. Ср. тӧ ремдаш.
    2. исправлять, исправить; ремонтировать, отремонтировать; чинить, починить; приводить (привести) в порядок. Аппаратым тӧ рлаш исправить аппарат; леведышым тӧ рлаш отремонтировать крышу.
    □ Латныл гана тудым (кӱ рлшӧ воштырым) тӧ рлаш кӱ лын. М. Сергеев. Четырнадцать раз пришлось исправлять оборвавшиеся провода. Апшат тӧ рла машинам, плугым – Агалан ямдыла. М. Большаков. Кузнец ремонтирует машину, плуг – готовит к севу. Ср. ачалаш, олмыкташ, тӧ рлаташ.
    3. оправлять, оправить; подправлять, подправить; поправлять, поправить; приводить (привести) в надлежащий вид, порядок. (Вес еҥ) йолыштыжо ыштырым тӧ рлышыла кумык лийын шогалеш. А. Эрыкан. Другой человек наклоняется, как бы поправляя онучи на своей ноге. Галю --- ӱпшым тӧ рлаш пиже. П. Корнилов. Галю начала поправлять свои волосы. Ср. тӧ рлаташ.
    4. исправлять, исправить; делать (сделать) лучше, избавлять от пороков кого-что-л. Йогым тӧ рлаш тӧ чаш пытаться исправить (перевоспитать) лентяя.
    □ Утларакшым Надя йолташ ӱдыржын койышыжым тӧ рлаш толаша. П. Апакаев. Более всего Надя пытается исправить нрав своей подруги. Ср. саемдаш, тӧ рлаташ.
    5. исправлять, исправить (ошибки, недостатки). Кокытаным тӧ рлаш исправить двойку.
    □ Комбайнер Носков начар тӱ редын. Кызыт шке йоҥылышыжым тӧ рла. В. Иванов. Комбайнер Носков плохо жал. Сейчас исправляет свою ошибку. Вийытак ыштымым мут дене от тӧ рлӧ. Сем. Николаев. Сделанное насильно не исправишь словом. Ср. тӧ рлаташ.
    6. поправлять, поправить кого-л.; указывать (указать) на ошибки. (Роза) я ик артисткым тӧ рла, я весылан шкем сценыште кузе кучышашым шижтара. М. Рыбаков. Роза то одну артистку поправляет, то другой делает замечание, как надо держаться на сцене. Ср. тӧ рлаташ.
    7. улаживать, уладить; налаживать, наладить; приводить (привести) в норму, порядок (отношения). (Алян) илыш коклам тӧ рлаш опытшо уке. М. Евсеева. У Али нет опыта, чтобы налаживать отношения в жизни. Шке еш коклатым шкак веле тӧ рлен кертат. К. Коршунов. В своей семье лишь сам сможешь уладить отношения. Ср. саемдаш, тӧ рлаташ.
    8. уравнивать, уравнять; делать (сделать) равным. “Пашазе ден кресаньык власть --- гына поян ден нужнам тӧ рла”, – мане Миклай. М.-Азмекей. “Только рабоче-крестьянская власть уравняет богатых и бедных”, – сказал Миклай. Ср. тӧ ремдаш.
    9. заниматься чем-л.; делать что-л.; управляться, управиться с чем-л.; вести (дела). Кажне шке сомылжым тӧ рла. Ю. Артамонов. Каждый занимается своим делом. – Мыят государственный пашам тӧ рлаш тӱҥалам гын, тӱ ня унчыли савырна. О. Шабдар. – Если и я начну вести государственные дела, мир перевернется. Ср. шукташ, ышташ, тӧ рлаташ.
    10. покрывать, покрыть; возмещать, возместить (израсходованное); расчитываться, расчитаться с кем-л. Кӱ сыным тӧ рлаш покрыть долг; пуышашым-налшашым тӧ рлаш сделать расчет.
    □ Пашам ыштен пуыметлан пашам ыштенак, киндетлан кинде денак тӧ рлем. К. Смирнов. Расчитаюсь за сделанную тобой работу работой же, за твой хлеб – хлебом же. – Тылат вочшаш тӱ рлӧ мер роскотым кӧ тӧ рлаш тӱҥалеш? – ачай деч староста чыштыра. О. Тыныш. – Кто будет покрывать различные общественные расходы, которые должны быть на тебе? – требует от отца староста. Ср. тӱ лаш.
    11. судить, рассудить; осуждать, осудить; оценивать (оценить) неодобрительно; учить, поучать. Весым тӧ рлаш поучать других; пошкудым тӧ рлаш судить соседа.
    □ Ончыч шкендым ончо, вара еҥым тӧ рлӧ. А. Юзыкайн. Сначала на себя посмотри, затем суди людей. Юмо ужеш, юмо тӧ рла. И. Васильев. Бог увидит, бог рассудит. Ср. тергаш, шылталаш.
    // Тӧ рлен пуаш отремонтировать, починить, исправить (окончательно). Кондо, тӧ рлен пуэм. В. Исенеков. Неси, отремонтирую. Тӧ рлен толаш ремонтировать, поправлять, исправлять, налаживать (систематически). Садлан, мыйын шонымаште, коопераций пашам мемнан кантонышто шукертак тӧ рлен толаш кӱ леш ыле. М. Шкетан. Поэтому, по-моему, дело кооперации в нашем кантоне надо было давно налаживать. Тӧ рлен шогаш
    1. исправлять, ремонтировать, содержать в порядке. Озанлыкым тӧ рлен шогыман. А. Юзыкайн. Надо хозяйство содержать в порядке. 2) заниматься чем-л., делать что-л., управляться с чем-л. Ял кооперативлаште ревиз комиссий --- чыла могырым тӧ рлен шогыжо. М. Шкетан. В сельских кооперативах пусть всесторонне занимается ревизионнная комиссия. Тӧ рлен шындаш
    1. сровнять, заровнять, разровнять, выровнять. (Машина кыша орва корным) салмала тӧ рлен шынден. В. Косоротов. Следы проехавших машин сровняли колею от телег, словно поверхность сковородки. 2) оправить, заправить, привести в порядок. Витя --- малыме вержым йытыран тӧ рлен шындыш. “Ончыко”. Витя аккуратно заправил свою постель.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧрлаш

  • 11 тӧрлаш

    тӧрлаш
    Г.: тӧрлӓш
    -ем
    1. ровнять, заровнять, выровнять, разровнять; подравнивать, подровнять; делать (сделать) что-л. ровным

    Корным тӧрлаш ровнять дорогу.

    Лакылажым тӧрлена. С. Чавайн. Ямы-то заровняем.

    Пӧрт-влак рат дене тӧр шинчат, пуйто чоҥымо годым воткандыра дене тӧрлен каеныт. Ю. Артамонов. Дома стоят ровными рядами, словно при строительстве прошли, ровняя отвесом.

    Сравни с:

    тӧремдаш
    2. исправлять, исправить; ремонтировать, отремонтировать; чинить, починить; приводить (привести) в порядок

    Аппаратым тӧрлаш исправить аппарат;

    леведышым тӧрлаш отремонтировать крышу.

    Латныл гана тудым (кӱрлшӧ воштырым) тӧрлаш кӱлын. М. Сергеев. Четырнадцать раз пришлось исправлять оборвавшиеся провода.

    Апшат тӧрла машинам, плугым – агалан ямдыла. М. Большаков. Кузнец ремонтирует машину, плуг – готовит к севу.

    3. оправлять, оправить; подправлять, подправить; поправлять, поправить; приводить (привести) в надлежащий вид, порядок

    (Вес еҥ) йолыштыжо ыштырым тӧрлышыла кумык лийын шогалеш. А. Эрыкан. Другой человек наклоняется, как бы поправляя онучи на своей ноге.

    Галю ӱпшым тӧрлаш пиже. П. Корнилов. Галю начала поправлять свои волосы.

    Сравни с:

    тӧрлаташ
    4. исправлять, исправить; делать (сделать) лучше, избавлять от пороков кого-что-л.

    Йогым тӧрлаш тӧчаш пытаться исправить (перевоспитать) лентяя.

    Утларакшым Надя йолташ ӱдыржын койышыжым тӧрлаш толаша. П. Апакаев. Более всего Надя пытается исправить нрав своей подруги.

    5. исправлять, исправить (ошибки, недостатки)

    Кокытаным тӧрлаш исправить двойку.

    Комбайнер Носков начар тӱредын. Кызыт шке йоҥылышыжым тӧрла. В. Иванов. Комбайнер Носков плохо жал. Сейчас исправляет свою ошибку.

    Вийытак ыштымым мут дене от тӧрлӧ. Сем. Николаев. Сделанное насильно не исправишь словом.

    Сравни с:

    тӧрлаташ
    6. поправлять, поправить кого-л.; указывать (указать) на ошибки

    (Роза) я ик артисткым тӧрла, я весылан шкем сценыште кузе кучышашым шижтара. М. Рыбаков. Роза то одну артистку поправляет, то другой делает замечание, как надо держаться на сцене.

    Сравни с:

    тӧрлаташ
    7. улаживать, уладить; налаживать, наладить; приводить (привести) в норму, порядок (отношения)

    (Алян) илыш коклам тӧрлаш опытшо уке. М. Евсеева. У Али нет опыта, чтобы налаживать отношения в жизни.

    Шке еш коклатым шкак веле тӧрлен кертат. К. Коршунов. В своей семье лишь сам сможешь уладить отношения.

    8. уравнивать, уравнять; делать (сделать) равным

    «Пашазе ден кресаньык власть гына поян ден нужнам тӧрла», – мане Миклай. М.-Азмекей. «Только рабоче-крестьянская власть уравняет богатых и бедных», – сказал Миклай.

    Сравни с:

    тӧремдаш
    9. заниматься чем-л.; делать что-л.; управляться, управиться с чем-л.; вести (дела)

    Кажне шке сомылжым тӧрла. Ю. Артамонов. Каждый занимается своим делом.

    – Мыят государственный пашам тӧрлаш тӱҥалам гын, тӱня унчыли савырна. О. Шабдар. – Если и я начну вести государственные дела, мир перевернётся.

    10. покрывать, покрыть; возмещать, возместить (израсходованное); расчитываться, расчитаться с кем-л.

    Кӱсыным тӧрлаш покрыть долг;

    Пашам ыштен пуыметлан пашам ыштенак, киндетлан кинде денак тӧрлем. К. Смирнов. Расчитаюсь за сделанную тобой работу работой же, за твой хлеб – хлебом же.

    – Тылат вочшаш тӱрлӧ мер роскотым кӧ тӧрлаш тӱҥалеш? – ачай деч староста чыштыра. О. Тыныш. – Кто будет покрывать различные общественные расходы, которые должны быть на тебе? – требует от отца староста.

    Сравни с:

    тӱлаш
    11. судить, рассудить; осуждать, осудить; оценивать (оценить) неодобрительно; учить, поучать

    Весым тӧрлаш поучать других;

    пошкудым тӧрлаш судить соседа.

    Ончыч шкендым ончо, вара еҥым тӧрлӧ. А. Юзыкайн. Сначала на себя посмотри, затем суди людей.

    Юмо ужеш, юмо тӧрла. И. Васильев. Бог увидит, бог рассудит.

    Сравни с:

    тергаш, шылталаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӧрлаш

  • 12 паша

    Г. пӓ́шӓ
    1. работа, деятельность, занятие, труд. Пашам ышташ работать; уш паша умственная деятельность; мер паша общественная работа.
    □ Айдемым паша чапландара. Калыкмут. Человека славит труд. (Виталий) пел ий жапыште тӱрлӧ пашам ыштен: станцийыште грузитленат ончен, пароходышто кочегарат лийын, кем ургашат тунемын. В. Иванов. В течение полугода Виталий выполнял разные работы: пробовал и грузчиком на станции, был кочегаром на пароходе, научился и сапожничать.
    2. работа; деятельность по созданию, изготовлению, обработке чего-л. и т. п. Чодыра паша лесозаготовки; мланде паша земляные работы; ремонт паша ремонтные работы; куп коштымо паша мелиоративные работы.
    □ Пасу паша пытен гын, сурт паша ток уло. Д. Орай. Полевые работы завершены, но домашних дел полно. – Шыже велеш корно пашам виктарыше-влаклан посна пӧртым ыштен шуктат. А. Эрыкан. К осени для выполняющих дорожные работы достроят отдельный дом.
    3. работа; служба, занятие на каком-л. предприятии, в каком-л. учреждении. Пашаш пураш поступить на работу; паша гыч лекташ уволиться с работы; кум сменан паша трехсменная работа; пашам кычалаш искать работу.
    □ Кастене колхозник-влак паша гыч ноен толыныт. Г. Ефруш. Вечером колхозники возвращались с работы усталые. Тӱҥалтыш кечылаште шуко еҥпашаш лектын огыл. М. Шкетан. В первые дни много людей не вышло на работу.
    4. работа; продукт труда, изделие, произведение. Курсовой паша курсовая работа; пашам савыктен лукташ издать (опубликовать) работу; контрольный паша контрольная работа.
    □ Тудын (Шкетанын) кугу пашаже, илышыже, пора кумылжо калык шӱмеш курымешлан кадеш. К. Коряков. Огромный труд Шкетана, его жизнь, доброта навечно останутся в сердцах людей. Кузе шӱм ок вургыж! Нуно вет кок тылзе жап тыршеныт, таче нунын ыштыме пашашт ӱстембалне эр кечыла чолгыж шинча. В. Орлов. Как не волноваться! Ведь они трудились в течении двух месяцев, сегодня результат их работы сияет на столе, как утреннее солнце.
    5. дело; круг обязанностей кого-л. Ача-аван пашаже дело родителей; шке пашаже его дело; калыкын пашаже дело народа.
    □ Кугу лектышан шурным шочыкташ, вольыкым шукемдаш, у тукымым ончен кушташ – молодёжьын пашаже. Тендан пашада. Ю. Артамонов. Выращивать высокий урожай, увеличивать поголовье скота, воспитывать новое поколение – дело молодежи. Ваше дело. Мемнан паша конден пуаш ыле, вот ме кондышна. Г. Ефруш. Нашим делом было принести, вот мы и принесли. – Кином тый дечет поснат ончыктат, тиде клуб вуйлатышын пашаже огыл. В. Иванов. – Кино и без тебя покажут, это не дело заведующего клубом.
    6. дело; происшествие, событие, явление, факт. Ӧрыктарыше паша странное дело; шем паша чёрное дело.
    □ Тылеч вара тыгай паша лийын кайыш: кечывал кочкышым кондат – иктат ок тӱкӧ, каслан кондат – тугак. С. Чавайн. После этого случилось такое дело: приносят обед – никто не трогает, на ужин приносят – так же. Мый тыланда шкенан ялыште лийше пашам каласем. Н. Лекайн. Я вам расскажу дело, происшедшее в нашей деревне.
    7. дело; положение вещей, обстановка, обстоятельства. Паша томам дела плохие.
    □ – Ну, Извай шольо, пашана кӱчымӧ вет. В. Юксерн. – Ну, братец Извай, ведь дела наши неважные.
    8. дело; проблема, вопрос. Шуяш лийдыме паша неотложное дело.
    □ – Могай паша дене нуно тышке толыт! – Якуня ӧрмалген ончале. К. Васин. – По какому делу они прибудут сюда? – растерянно посмотрел Якуня. Вет чыла кугу паша тыгыде гыч ойыплана. М. Шкетан. Ведь все большие дела вытекают из малого.
    9. дело; что-л., подлежащее судебному разбирательству; само судебное разбирательство, процесс. Судебный паша судебное дело; уголовный паша уголовное дело.
    □ – Горловым пуштмаш, – манеш Пеньков, – тыглай паша огыл, пеш серьезный политический паша. Н. Лекайн. – Убийство Горлова, – говорит Пеньков, -– дело не простое, очень серьезное политическое дело. Валерий Викторович Тагановский Элнет олыкысо пашалан статья-влакым келыштарен. С. Чавайн. По делу в Элнетском лугу Валерий Викторович Тагановский подогнал статьи.
    1. в поз опр. рабочий; трудовой; относящийся к работе, связанный с работой. Паша радам порядок работы; паша план рабочий план; паша стаж трудовой стаж; паша ӱзгар рабочий инструмент.
    □ Матра паша вургемым чийышат, кайымыж деч ончыч эргыжым помыжалтарыш. П. Корнилов. Матра переоделась в рабочую одежду и перед уходом разбудила своего сына. Кажне еҥлан паша верым ойырымо. «Мар. ком.». Каждому человеку отведено рабочее место.
    ◊ Паша вий рабочая сила; рабочие. Ялыште паша вий ситыдымылан кӧра шуко вере пасу курал-ӱдыде кодеш. А. Юзыкайн. В деревнях из-за нехватки рабочих сил во многих местах поля остаются не вспаханными и не засеянными. Паша кече рабочий день; трудовой день; время, положенное для работы, службы. (Пашазе-влак) паша кечым кӱчыкемдаш, илышым саемдаш йодыт. «Ончыко». Рабочие требуют сокращения рабочего дня, улучшения жизни. Паша кид рабочие руки; рабочий; наёмный работник. Поян еҥлан паша кид нигунамат уто огыл. С. Чавайн. Богатому человеку рабочие руки никогда не лишние. Паша кӱжгӧ (шыгыр) дел невпроворот (очень много). Шыже шуын гынат, сомыл эше лыҥак: нылле гектар наре пареҥгым лукшаш уло, мландым кылмаш куралман. «Эй, паша эше кужгӧ», – манеш тыгай годым ялысе калык. Н. Алексеев. Хотя наступила осень, дел еше полно: сорок гектаров картофеля надо выкопать, зябь вспахать. «Эх, дел невпроворот», – говорит в таком случае деревенский народ. Паша кӱчымӧ дело табак (чье-л. положение, состояние и т. п. очень плохи). – Адай, пашат кӱчымӧ, мо пеш узак шинчылтыда? «Ончыко». – Адай, что так долго сидите, дело твоё табак? Паша лектыш производительность труда. Паша лектышым нӧлталмаште у техникат шагал огыл полша. «Мар. ком.». В повышении производительности труда немало помогает и новая техника. Пашаже уке (тудын, еҥын да т. м.) нет дела (ему, людям) до кого, до чего, в чём; не касается, не имеет никакого отношения кому-чему-л. – Енын пашаже уке, кеч-мом ойлышт. О. Тыныш. Людям дела нет, пусть говорят что угодно. Пашам ыштен кертдыме нетрудоспособный. Пашам ыштен кертмаш трудоспособность. Пашам ыштен кертше трудоспособный. Пашам ыштыше трудящийся. Пашаш колташ сдать в эксплуатацию.
    1. 0 миллион паре теҥгеаш тӱҥфондым пашаш колтымо. «Мар. ком.». Сдан в эксплуатацию основной фонд стоимостью около
    1. 0 миллионов рублей. Тыйын мо пашат? какое твое дело? (совсем не касается тебя). Тыйын мо пашат? Мо сомылет уло мый денем ? Молан мыйым тунар игылтат? Я. Ялкайн. Какое твоё дело? Какое твоё дело до меня? Зачем ты так издеваешься надо мной? Мыйын (тыйын, тудын, т. м.) паша огыл не моё (твоё, его и т. д.) дело; меня (тебя, его и т. д.) не касается. – Веруш, сырышыч мо? Ала Эчанет ушеш возо? – йодеш тудо (Вачук). – Возын але возын огыл, тыйын пашат огыл. Н. Лекайн. – Веруш, ты что, рассердилась? Может, Эчана своего вспомнила? – спрашивает Вачук. – Вспомнила или не вспомнила, не твоё дело.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > паша

  • 13 тӧрлаташ

    тӧрлаташ
    Г.: тӧрлӓтӓш
    -ем
    1. поправлять, поправить; исправлять, исправить; устранять (устранить) в чем-л. неисправность, повреждение; ремонтировать, отремонтировать; чинить, починить что-л.

    (Осяндр:) Йоҥылышым кызытак тӧрлаташ кӱлеш. А. Волков. (Осяндр:) Ошибку сейчас же надо исправить.

    Апшат машинам тӧрлата, терга. М. Большаков. Кузнец ремонтирует машину, проверяет.

    2. исправлять (исправить) кого-что-л.; делать (сделать) лучше, освободив от недостатков, пороков

    А койышым тӧрлаташ лиеш. П. Корнилов. А поведение можно исправить.

    Вачук мыланем каласен: «Тый, Яку, тудым (Ерентем) тӧрлаташ пиж». М. Шкетан. Вачук мне сказал: «Ты, Яку, начинай исправлять Еренте».

    Сравни с:

    саемдаш, тӧрлаш
    3. поправлять, поправить; уточнять, уточнить; указывать (указать) на ошибку в чем-л.

    «Каври огыл, Гавриил», – поп тӧрлата. О. Тыныш. «Не Каври, Гавриил», – поправляет поп.

    – Шола могыржым! – икте ончыкта. – Уке, пурлажым! – весе тӧрлата. В. Сапаев. – Левую сторону! – указывает один. – Нет, правую! – поправляет другой.

    Сравни с:

    тӧрлаш
    4. оправлять, оправить; поправлять, поправить; приводить (привести) в надлежащий вид, порядок что-л.

    Галстукым тӧрлаташ поправить галстук;

    тувырым тӧрлаташ оправить рубашку;

    ӱпым тӧрлаташ оправить причёску.

    Ӱдырамаш вуйыштыжо сур шальжым тӧрлатыш. Н. Ильяков. Женщина оправила у себя на голове серую шаль.

    Ӱдыр ден каче эркын гына верышт гыч тарванышт, шкеныштым тӧрлатен, умбаке ошкыльыч. А. Юзыкайн. Невеста и жених медленно двинулись со своего места, оправив себя, зашагали дальше.

    Сравни с:

    тӧрлаш
    5. поправлять, поправить (здоровье); лечить, излечивать, вылечить, излечить; вправлять, вправить (вывих)

    Тазалыкым тӧрлаташ поправить здоровье;

    шылыжым тӧрлаташ вылечить поясницу.

    Жап чыла сусырым тӧрлата. А. Березин. Время излечит все раны.

    (Алян) йолжо моклештын веле гын, доктор тӧрлата. П. Корнилов. Если у Али нога только вывихнулась, доктор вправит.

    Сравни с:

    паремдаш, тӧрлаш
    6. править, исправить; корректировать, откорректировать; вносить (внести) исправления во что-л.; переделывать, переделать что-л.

    Редакций паша куштылго огыл: тӱрлӧ материалым лудаш да тӧрлаташ перна. М. Казаков. Редакционная работа не из легких: приходится читать и править различный материал.

    Яков Павлович тиде («Первый сеҥымаш») пьесым икмыняр тӧрлатен, вияҥден. К. Коршунов. Яков Павлович пьесу «Первая победа» несколько откорректировал, развил.

    Сравни с:

    тӧрлаш
    7. улаживать, уладить; налаживать, наладить; улучшать, улучшить; нормализовать, делать (сделать) нормальным что-л.

    Вашкылым тӧрлаташ наладить взаимосвязь;

    пашам тӧрлаташ уладить дела.

    Ме марийлан у корным ончыктынена, пырля ушнен, илышым тӧрлаташ шонена. М. Шкетан. Мы хотим указать новый путь марийцам, объединившись, хотим наладить жизнь.

    Йоча-влак партийыштым пужен ыштат, вийыштым тӧрлатат. А. Мусатов. Ребята перестраивают свою партию, налаживают силы.

    Сравни с:

    саемдаш, тӧрлаш
    8. вести (дела), делать что-л., заниматься чем-л., управляться (управиться) с чем-л.

    – Мые тыгай пашам тӧрлатен ом керт, чӱчӱ! Д. Орай. – Я такое дело не могу вести, дядя!

    Токташ мӧҥгыштыжӧ йыдалым ышта, моло тыгыде сомылкам тӧрлата. Я. Элексейн. Токташ у себя дома плетёт лапти, занимается другими мелкими делами.

    9. покрывать, покрыть (израсходованное)

    (Чачи) теве тӱредаш кая, теве шияш кая, эре роскотым тӧрлата ыле. «У вий» Чачи то жать ходила, то молотить отправлялась, всё время покрывала расходы.

    Сравни с:

    тӧрлаш, тӱлаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӧрлаташ

  • 14 печатлыме

    печатлыме
    1. прич. от печатлаш
    2. прил. печатный; относящийся к печатанию, к печати

    Печатлыме цех печатный цех;

    печатлыме паша печатное дело;

    печатлыме чия печатная краска.

    3. прил. печатный; отпечатанный, напечатанный

    Печатлыме книга печатная книга;

    печатлыме бланк печатный бланк.

    (Эчан) печатлыме листовкым кажне пазар кечын селаш луктеш да тӱрлӧ йӧн дене шаркала. Н. Лекайн. В каждый базарный день Эчан выносит печатные листовки в село и распространяет разными способами.

    Чачи конвертым савыркален ончыш. Но печатлыме письма – «вес тӱня» гаяк палаш лийдыме. С. Чавайн. Чачи рассмотрела конверт со всех сторон. Но печатное письмо – как «потусторонний мир» непонятно.

    4. прил. печатный; имеющий форму, вид напечатанного

    Конверт ӱмбалне печатлыме буква дене шолдыран возымо. С. Чавайн. На конверте написано крупными печатными буквами.

    5. в знач. сущ. печатание

    Ленинград оласе полиграфист-влаклан книгам, журналым, газетым лукмо пашам писемдаш, печатлыме качествым саемдаш робот полша. «Мар. ком» Ускорить выпуск книг, журналов, газет, улучшить качество печатания полиграфистам города Ленинграда помогает робот.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > печатлыме

  • 15 полиграфист

    полиграфист

    Ленинград оласе полиграфист-влаклан книгам, журналым, газетым лукмо пашам писемдаш, печатлыме качествым саемдаш робот полша. «Мар. ком.» Ускорить выпуск книг, журналов, газет, улучшить качество печати полиграфистам города Ленинграда помогает робот.

    Марийско-русский словарь > полиграфист

  • 16 робот

    робот

    Ленинград оласе полиграфист-влаклан книгам, журналым, газетым лукмо пашам писемдаш, печатлыме качествым саемдаш робот полша. «Мар. ком.» Полиграфистам Ленинграда ускорять издание книг, журналов, газет, улучшать качество печатания помогает робот.

    – Мемнам, куп семын коштен, роботыш савыреныт, – манын, шинчажым кумалтен возын Адашов. «Ончыко» – Нас, высушив, как болота, превратили в роботов, – сказал Адашов и лёг, прикрыв глаза.

    Марийско-русский словарь > робот

  • 17 саемден толаш

    улучшать, совершенствовать (постепенно)

    Умылтарымаш пашам саемден толына. «Мар. ком.» Совершенствуем разъяснительную работу.

    Составной глагол. Основное слово:

    саемдаш

    Марийско-русский словарь > саемден толаш

  • 18 саемден шогаш

    улучшать, совершенствовать (постоянно)

    Туныктымо пашам эре саемден шогыман. Нужно постоянно совершенствовать обучение.

    Составной глагол. Основное слово:

    саемдаш

    Марийско-русский словарь > саемден шогаш

  • 19 статистике

    статистике
    1. статистика (иктаж-мон чотшо вашталт толмым шымлымаш; иктаж-мо нергеште шотлен ончыктымо увер)

    Йылме статистике лингвистическая статистика;

    аза шочмо статистике статистика рождаемости;

    ял озанлык статистике сельскохозяйственная статистика.

    2. в поз. опр. статистический, статистики; связанный со статистикой

    Статистике управлений статистическое управление.

    Статистике пашам чотак саемдаш кӱлеш. «Мар. ком.» Надо существенно улучшить статистическую работу.

    Марийско-русский словарь > статистике

  • 20 печатлыме

    1. прич. от печатлаш.
    2. прил. печатный; относящийся к печатанию, к печати. Печатлыме цех печатный цех; печатлыме паша печатное дело; печатлыме чия печатная краска.
    3. прил. печатный; отпечатанный, напечатанный. Печатлыме книга печатная книга; печатлыме бланк печатный бланк.
    □ (Эчан) печатлыме листовкым кажне пазар кечын селаш луктеш да турлӧ йӧн дене шаркала. Н. Лекайн. В каждый базарный день Эчан выносит печатные листовки в село и распространяет разными способами. Чачи конвертым савыркален ончыш. Но печатлыме письма – «вес тӱня» гаяк палаш лийдыме. С. Чавайн. Чачи рассмотрела конверт со всех сторон. Но печатное письмо – как «потусторонний мир» непонятно.
    4. прил. печатный; имеющий форму, вид напечатанного. Конверт ӱмбалне печатлыме буква дене шолдыран возымо. С. Чавайн. На конверте написано крупными печатными буквами.
    5. в знач. сущ. печатание. Ленинград оласе полиграфист-влаклан книгам, журналым, газетым лукмо пашам писемдаш, печатлыме качествым саемдаш робот полша. «Мар. ком». Ускорить выпуск книг, журналов, газет, улучшить качество печатания полиграфистам города Ленинграда помогает робот.
    ◊ Печатлыме машинке пишущая машинка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > печатлыме

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»